Steun Woord en boek
Als lezer van m`n blog wil ik je vragen eens te kijken op een site van de Leidse Universiteit. Deze Japanologen van de lage landen proberen een oud initiatief nieuw leven in te blazen. Ooit is eens begonnen aan een Japans-Nederlands (en andersom) woordenboek maar nu is er helaas geen beschikbaar. Wegbezuinigd in een lelijk woord. Er is wel een Nederlandstalig Lonely Planet taalgidsje en vertaalsites als Worldlingo, maar die blijken vaak niet zo nauwkeurig te zijn. Als Japan liefhebber kan je het goede initiatief van de Universiteit steunen door hun petitie hier online van een steunbetuiging te voorzien. Het is eigenlijk raar dat er ondanks meer dan 400 jaar betrekkingen nu geen JP-NL woordenboek (meer) bestaat. Laat staan een online variant. Het zal ongetwijfeld met de Hollandse talenknobbel te maken hebben. Wie weet kan dit in het vervolg zelfs aan de vele compacte taalcomputertjes worden toegevoegd. Dus als je de landen dichterbij elkaar wilt brengen en jezelf ook wel eens op de site (als het af is) wilt kijken....grijp dan nu je kans!!! En zorg ervoor dat er een budget vrij komt. Wat is tenslotte een studierichting over Japan zonder fatsoenlijk materiaal?Labels: communicatie, japan, nederland, petitie, vertalen, woordenboek


















